Вестник ToU
Филологическая серия
search Найти
AБАЙ ШЫҒАРМАШЫЛЫҒЫНЫҢ РЕНЕССАНСТЫҚ СИПАТЫ
Аннотация
Aбaй дәyiрi, oның қaзaқ мeмлeкeттiлiгiнiң дaмyындaғы мaңызы, aқынның тaриxи, әлeyмeттiк, мәдeни oй-өрici, oйшылдың өз зaмaнының қoғaмдық, ғылыми-интeллeктyaлдық oртacынa әceрi, oның қaзiргi әлeмнiң әдeби кoнтeкcтiндeгi oрны – қaзiргi тaңдa ұғынылyы тиic өзeктi мәceлeлeр. Aбaйдың дaрындылығы, Ренеccaнc гумaниcтеріндегідей, көп қырлы, ол – aқын және ойшыл. Aбaйдың шығaрмaшылығындa ренеccaнcтық әдебиет пен мәдениеттің бaрлық негізгі белгілері бaр. Ocығaн бaйлaныcты бұл мaқaлaдa Aбaй шығaрмaшылығының рeнeccaнcтық cипaты қaрacтырылaды. Coндaй-aқ Aбaйдың Бaтыc Рeнeccaнc өкiлдeрiнiң шығaрмaшылығымeн үндecтiгi cөз бoлaды.
Автор
С. Ө.Сабыр, Г. К. Кажибаева
DOI
С. Ө.Сабыр, Г. К. Кажибаева
Ключевые слова
Aбaй, рeнeccaнc, қaйтa өрлey, рeнeccaнcтық тұлғa, рeнeccaнcтық cипaт
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
Мәшһүр Жүсіп шығармаларындағы «от», «су», «жарық» ұғымдары
Аннотация
ерекше. Қай әдебиетті алып қарастырмасақ та, осы ұғымдарға ерекше көңіл бөлген. Осы ұғымдардың шығу тарихы туралы Інжіл мен Құранда, көне аңыздарда кездеседі. Мақалада қазақтың ақыны, ғұламасы Мәшһүр Жүсіп Көпейұлының шығармаларындағы «от», «су», «жарық» ұғымдарына тоқталамыз. «Жер мен көк» дастанында осы ұғымдарға ерекше тоқталған. Әлем әдебиетіндегі мол мұраның қазақ әдебиетінде, оның ішінде ақын Мәшһүр Жүсіп Көпейұлы шығармаларында «от», «су», «жарық» ұғымдарына тоқталып, оның бастау көздерін неғұрлым кең тараған аңыздық үлгілерден, Құран мен Інжілден іздеу. Мақалада, Мәшһүр Жүсіп Көпейұлы шығармаларында «от», «су», «жарық» ұғымдарының көрінісі сипатталады.
Автор
Г. Қ. Жүсіпова, Е. Қ. Жүсіпов
DOI
https://doi.org/10.48081/TDJY1201
Ключевые слова
от, су, жарық, дастан, Құран.
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ҚАЗІРГІ ҚАЗАҚ ПРОЗАСЫНДАҒЫ МИФОПОЭТИКА
Аннотация
Қазіргі қазақ прозасында мифопоэтикалық ізденіс адам болмысы, жаратылыс пен өмірдің мәнісі хақында философиялық және концептуалдық ой айтудың тәсіліне айналды. Мақалада прозалық туындылардағы мифопоэтикалық формалардың көркемдік мүддеге қызмет ететін және авторлық концепцияны, идеяны ашатын эстетикалық құрал екендігі пайымдалады. ХХ ғасырдың 60–70 жылдарынан бастап қазақ әдебиетінде аңыздық желі, мифологиялық сюжеттер, мотив пен образдар қазақ қаламгерлерінің шығармаларында жиі қолданылып, көркемдік ізденістердің күрделі де белсенді процесі жүрді. Мақалада прозалық шығармалардың көркемдік жүйесіндегі мифтік сюжеттердің, сарындардың, образдардың қызметі қарастырылады. Қазақ әдеби процесінің дамуында діни- мифологиялық мотивтердің ықпалы зор болғанымен, оның дамуы да түрлі тарихи, әлкуметтік, әдеби-саяси жағдайларға байланысты біркелкі болмағаны, оған әсер еткен факторлар тұжырымдалады. ХХ ғасыр әдебиетінде басым уақыт үстемдік еткен социалистік реализм қазақ жазушыларының көркемдік талабы мен сұранысына толық жауап бере алмағандықтан, әдебиетте өзгеріс, өзгеше рух тілеген жаңа эстетикалық жағдайдың қалыптасқаны, шығармашылық ой еркіндігіорнаған қазіргі қазақ прозасында мифопоэтиканың шығармалардың көркемдік жүйесіне кірігу процесінің қарқынды жүргені зерделенеді.
Автор
Қ. Т. Жанұзақова, А. Қ. Ибадуллаева
DOI
https://doi.org/10.48081/SCBJ9142
Ключевые слова
мифопоэтикалық формалар, мифология, аңыз- әңгімелер, прозалық туындылар, мифтік шығармашылық
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
К НЕКОТОРЫМ ВОПРОСАМ МУСУЛЬМАНСКОЙ ЭТИКИ КАЗАХОВ
Аннотация
В статье предпринята попытка освещения некоторых вопросов мусульманской этики. Принятие ислама во многом предопределило суть, формы и направления культурно-цивилизационных процессов и тенденций в жизнедеятельности казахского народа. Ислам оказал влияние на изменение мировоззренческих установок, внес коррективы во взгляды людей на окружающий мир и на взаимоотношения между ними. Исламизация в качестве единой общей религии не означала одномоментного искоренения древнетюркских культов. Их остаточные формы, законсервировавшись в сознании людей, дошли и до наших дней. На протяжении многих веков мусульманский синкретизм характеризовал разные сферы образа жизни и культуры казахов. Исламизация Казахстана, происходившая прежде всего в форме суфизма, выразилась в дальнейшем в значительном влиянии мусульманского мистицизма на формирование, к примеру, антропонимической картины мира казахов. Большая часть населения страны двуязычна, картина мира современного казаха вобрала в себя как традиционные знания, ценности, стереотипы и представления народа, так и многое из недалекого атеистического прошлого. В духовно-религиозной картине мира современного казахского народа, казахской молодежи – в особенности, в последние годы появились и новые представления, обусловившие тенденцию к ревизии традиционных религиозных представлений.
Автор
К. М. Абильдаева
DOI
https://doi.org/10.48081/JJAB9136
Ключевые слова
мусульманская этика, ислам, суфизм, религия, нравственность.
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ТІЛДІК ТҰЛҒА: НЕГІЗГІ ЗЕРТТЕЛУ БАҒЫТТАРЫ
Аннотация
теориялық түсініктемелер жинақталып, қазақ және орыс тіл білімі ғалымдарының зерттеулеріне сараптамалар жүргізілді. Сонымен қатар, бүгінгі таңда өзекті болып отырған адамның тілдік тұлғалық болмысын құрайтын, өзіндік қасиеттерін танытатын ерекшеліктер көрсетіліп, тілдік тұлғаның құрылымдық деңгейлері жайлы сөз етілді. Қазіргі білім жүйесінде күшейіп келе жатқан антропоцентризм тенденциясы зерттеушілерден өзара тығыз байланысты және өзара тәуелді екі мәселені шешуді талап етеді: бірінші, адамның тілге әсері болса; екінші, тілдің адамға, оның ойлау жүйесі мен мәдениетіне әсер ету дәрежесін анықтау. Осыған орай лингвистикалық зерттеудің қазіргі кезеңінде «тілдік тұлға» термині жайлы сұрақ туындайды.
Автор
Қ. О. Оралбекова
DOI
https://doi.org/10.48081/HGOV7835
Ключевые слова
тілдік тұлға, жеке тұлға, шығармашылық таным, тілдік жүйе, ұлттық тіл.
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ШЕТТІЛДІК БІЛІМ БЕРУДЕ ПӘН МЕН ТІЛДІ КІРІКТІРІП ОҚЫТУДАҒЫ ӘДІСТЕР
Аннотация
Мақалада шеттілдік білім беруде пән мен тілді кіріктіріп оқытуда қолданылатын әдістер қарастырылған. Пән мен тілді кіріктіріп оқыту тілді тіларалық және мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде ғана емес, кәсіби бағытталған тіл ретінде меңгеруде маңызы зор болып отыр. Бұл білім алушының халықаралық жобаларға қатысуын қалыптастырып, кеңейтуге, шетелдік әріптестермен ғылыми байланыстар жасап, оларды нығайтуға, шетел тілдеріндегі ақпарат көздеріне қол жеткізіп қана қоймай, оларды еркін пайдалана алатындай жағдайға қол жеткізулеріне мүмкіндік береді. Сонымен қатар, пән мен тілді кіріктіріп оқыту сабағында оқушы алынған ақпаратты талдап, бағалайды, сыни тұрғыдан ойлауды қолданады. Сондай-ақ пән мен тілді кіріктіріп оқытудың көптеген сабақтары студенттерді әртүрлі мәдениеттерге баулуға, сонымен қатар мәдениаралық дағдыларды дамытуға арналған. Пән мен тілді кіріктіріп оқыту әдістемесі білім алушылардың бойында тұлғааралық дағдыларды, мәдени хабардарлықты қалыптастыруға, тілдік және коммуникативтік құзыреттіліктерді арттыруға ықпал етеді және де әдістемені қолдана отырып ағылшын тілінде оқыту мета-тақырыптық қарым-қатынасты қамтамасыз етеді және практикалық нәтижелерге қол жеткізуге мүмкіндік береді, атап айтқанда мәдениетті, интернационализацияны, тілдік құзіреттілікті, оқуға дайындығын дамытып қана қоймай, жаңа білімді өмірде қолдана білуге және сәйкесінше өмірге деген ынтасын арттыруға, назар аударуға мүмкіндік береді
Автор
Ш. А. Акимбекова, А. М. Байкулова, Б. Молдағали
DOI
https://doi.org/10.48081/OXEU8665
Ключевые слова
шеттілдік білім беру, пән, тіл, кіріктіріп оқыту, CLIL, коммуникация, таным, мәдениет
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТОВ
Аннотация
В данной статье авторы рассматривают основные особенности, принципы, подходы и некоторые проблемы перевода фольклорных текстов на материале народных сказок этнических групп, проживающих на территории Республики Казахстан. Подчеркивается основная миссия переводчика при работе с подобными текстами, а именно, тот факт, что переводчику необходимо как можно полно и точно сохранить стиль и атмосферу исходной сказки в тексте перевода. Авторы статьи считают, что культурный компонент играет более значительную роль, чем в других художественных текстах, и требует особого подхода при передаче на другой язык. Авторы также говорят о необходимости учета прагматического фактора при переводе, поскольку реципиентом текста перевода народной сказки является ребенок. В статье рассматриваются лексические, прагматические, стилистические и грамматические трудности, возникающие при переводе народных сказок. Авторы статьи подчеркивают, что переводческая проблема, с которой сталкивается переводчик, не имеет универсального решения и требует индивидуального подхода в каждом новом случае. Но при этом, несмотря на индивидуальный подход к решению каждой проблемы, переводчик должен опираться на принципы и подходы, существующие в теории перевода, знать переводческие приемы и трансформации, уметь проводить переводческий анализ ситуации.
Автор
Д. С. Рыспаева, Н. М. Боргуль, Г. С. Ахметова, Ю. В. Астафьева, Г. Ж. Искакова
DOI
https://doi.org/10.48081/YAHZ2540
Ключевые слова
фольклорный текст, народная сказка, проблемы перевода, культурный компонент, реципиент текста
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ҰЛТ ӘДЕБИЕТІНДЕГІ ЖАСТАР БЕЙНЕСІ ЖӘНЕ Қ. МӘШҺҮР-ЖҮСІП «ҚЫЗДАР – ЖІГІТТЕР» РОМАНЫ
Аннотация
Мақалада қазақ әдебиеттану ғылымының көрнекті тұлғасы, жазушы Қуандық Пазылұлы Мәшһүр-Жүсіптің «Қыздар, жігіттер» шығармасы талданған. Шығарма алғаш рет 1981 жылы «Қыздар, жігіттер» повесі болып жарыққа шықса, кейіннен кеңейтіліп роман болып қайта шықты. Жазушы қазақ жастарының, соның ішінде студенттердің бейнесін талдаған. Көркем кейіпкер бойындағы ұлттық мінез мен уақыт өзгерістері Кәкімтай, Гүлина бейнелері арқылы көрінген. Шығармадағы Дариғаш, Сейіл, Роза т.б. бейнелері арқылы түрлі адам мінез-құлықтар көрсетілген. Сол арқылы жазушы болашақ қоғамның түрлі белгілерін көрсетеді. Шығармада жастардың білімге құштар бейнелерімен бірге білімді емес, таныс іздеу, болашақты өзгеше жолмен жақсы етуге студент кезден талпыныс жасап жүрген кейіпкерлер де бар. Жазушы қазақ жастарының 1970–1990 жылдардағы бейнелері арқылы кейінгі қоғам иелерін суреттеген. Мақалада шығарма кейіперлерінің суреттелуі, автор стилі, жеке образды берудегі шеберлік, тақырыптың өзгешелігі, идеяның берілуі, көркемдік ерекшеліктер талданған. Автордың позициясы мен шығармадағы кейіпкер суреттелуі, автордың жастар ісін жетік білетін талғампаздығы да назарға алынған. Сонымен бірге мақалада жазушының лабораториясының басты ерекшелігі – аталған шығарма оқиғасы әр кез жастарының психологиясын дәл беруімен анықталатындығы деп атап көрсетілген. Ғалым, шығарма авторы Қ. П. Мәшһүр-Жүсіптің жоғары оқу орнында ұстаз болған, студенттер өмірін жетік білетін талғампаз көзі суреткерлікпен дәл ұқштасқандығы ашылған. Шығарма бүгінгі жастар үшін өткеннің суреті ғана емес, жастардың білім алудағы мақсаттары мен өмірлік ұстанымдарын айқындай алулары, арманшыл көңілдерін шындықпен, қоғаммен жалғастыра білулері деген мәселелерде қажетті тақырып екендігі басты көңіл бөлінетін тұс. Мақалада шығарманың тәрбиелік, эстетикалық тұстарына да көңіл аударылды.
Автор
С. Т. Елікпаев, Б. Қ. Қапасова
DOI
https://doi.org/10.48081/YQAN9323
Ключевые слова
әдеби сұраныс, махаббат, жастық, кейіпкер, мінез метомарфозасы, портрет, штрих, ұлттық мінез
Год
2021
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
К ВОПРОСУ О СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ ПАВЛОДАРСКОГО ПРИИРТЫШЬЯ
Аннотация
Статья посвящена исследованию творчества современных русскоязычных поэтов Павлодарского Прииртышья: Евгения Лумпова и Ярослава Двурекова. В статье выявлена специфика творчества современных авторов, объединенных по факту их рождения в Павлодаре. Основное внимание уделяется рассмотрению мировоззрения, нашедшего отражение в творчестве указанных авторов. Находя ответы на вопросы о смысле жизни, об истинных и ложных ценностях, о смерти и бессмертии, о любви, о роли поэта в современной жизни, о месте родного города в их судьбе, каждый из авторов имеет свой неповторимый мировоззренческий и художественный облик. Очевидно преимущественное присутствие авторов в интернете, представляющем собой особое художественно-культурное пространство. Публикации в интернете становятся все более активными, несмотря на то, что павлодарские поэты не чуждаются печататься и в периодической литературе, коллективных сборниках и альманахах, выпускать авторские сборники произведений. В результате проведенного анализа было выявлено, что поэтов объединяют высокие моральные качества, свобода творческого самоопределения, неординарный взгляд на окружающую их действительность. Серьезный творческий потенциал, манера письма и своеобразный авторский почерк поэтов дают право констатировать правомерность укрепления в современном литературном процессе позиций региональной литературы Павлодарского Прииртышья.
Автор
Иост О. А.
DOI
https://doi.org/10.48081/ZHYL6082
Ключевые слова
русскоязычные поэты, Павлодарское Прииртышье, литературное творчество
Год
2020
Номер
Выпуск 4
Посмотреть статью Посмотреть журнал
НАВЫКИ ЧТЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ У 12-ЛЕТНИХ ШКОЛЬНИКОВ ПАВЛОДАРСКОЙ ОБЛАСТИ, КАЗАХСТАН
Аннотация
Цель данной статьи - изучить уровень читательской грамотности у 12-летних учащихся г.Павлодара, поскольку чтение играет одну из важных ролей в развитии академических и интеллектуальных процессов человека. В статье описано исследование навыков чтения у учащихся 12-летнего возраста на английском языке (L3 – обязательный иностранный язык), где L1 – казахский язык является родным языком, и L2 – русский язык – язык межнационального общения. Количественный метод использовался в средней общеобразовательной школе №22 г. Павлодара, в нем приняли участие 57 учеников 6-го класса, инструменты были представлены в виде теста по чтению из 4 заданий и 24 вопросов, вопросы были представлены в виде поиска информации и логического заключения текста. После анализа исследования навыков чтения на английском языке 12-летние школьники показали значительно высокую способность извлекать информацию из текстов, чем из графиков. Однако результаты надежности (Кронбах альфа) вначале были невысокими, но при дальнейшем анализе данных мы обнаружили, что в случае удаления некоторых вопросов Кронбах альфа (надежность) становилась выше. Мы полагаем, что из-за ограниченного количества времени и расстояния при проведении теста письменно, мы не были знакомы с точным уровнем языка учащихся во время выполнения теста, а также с тем, как проинструктировал учитель учеников. Поэтому эти факторы повлияли на надежность теста. Следовательно, мы считаем, что в дальнейшем тест следует доработать или заменить на стандартный тест на L3 (английском языке) или перевести на родной язык обучающихся.
Автор
Ахметова А. Б. Имамбаева Г. Е. Шахметова Н. А.
DOI
https://doi.org/10.48081/XTTX2598
Ключевые слова
читательская грамотность, навыки владения английским языком, преподавание и обучение.
Год
2020
Номер
Выпуск 4
Посмотреть статью Посмотреть журнал