Вестник ToU
Филологическая серия
search Найти
INTERNATIONAL RESEARCH IN LEGAL LINGUISTICS: GLOBAL DIRECTIONS AND RESEARCH PARADIGMS
Аннотация
The article analyzes scientific papers related to one of the new areas of linguistics – the field of legislative linguistics. The increase in the number of publications in the Scopus database from 2000 to 2023 confirms the relevance of the proposed topic. The purpose of the study is to analyze trends and trends in the field of legislative linguistics based on a systematic review of 1,695 scientific articles. The research methodology includes the collection and analysis of data using SPSS to determine the dynamics of publication growth, as well as geographical and sectoral distribution. The theoretical significance of the research lies in the systematization of knowledge about legal linguistics, a deep understanding of the interdisciplinary nature of this field of research and an increase in the contribution of the international scientific community. The practical significance is manifested in the possibilities of using it to develop strategies for improving the quality of legal texts. In conclusion, the importance of continuing research in the field of legal linguistics for a deeper understanding of the relationship between language and law in the context of globalization and digitization of legal practice is emphasized.
Автор
Zhanzhigitov Syrym Zhanmuratovich
DOI
10.48081/BGQF1747
Ключевые слова
linguistics
the language of law
legal texts
Scopus
interdisciplinary nature
globalization
quantitative statistics
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ON THE ISSUE OF AN INDEFINITE NUMBER COMBINABILITY OF DENOTING VARYING DEGREES
Аннотация
This article delves into the topic of how certain words such as "some", "several", “few (a few)”, “little (a little)”, "many", “much” and “all” can be used to express specific quantities. The background of the research deals with the fact that by analyzing the lexical and semantic group of these words, it becomes apparent that some of them can be combined with numerals such as "two", "three" or "four" to express a specific number. However, it is important to note that not all these words can be used this way. The grammatical contexts in which these quantifiers operate, their suitability for both countable and uncountable nouns, and the semantic subtleties they express in various syntactic structures are the main topics of the study. By examining current English usage and corpus data, the essay highlights instances of ambiguity and meaning overlap while identifying patterns of variability and distributional constraints. The interaction of quantity, definiteness, and focus is given particular attention. The results help us better understand the mechanisms behind English quantification and could guide future semantic and syntactic research as well as pedagogical approaches for teaching English as a second language. The differences in compatibility between different words within this group can have significant implications for their interpretation and usage in language. Throughout the study, distributive analysis, transformational analysis, and component analysis methodologies were particularly applied as language analysis tools. The study’s findings indicate that most quantifiers are far less able to be paired with techniques that obfuscate quantitative properties than numbers. The authors conclude that not all quantifiers in the group can be linked with numbers similarly.
Автор
Р.Ж.Саурбаев
Ф.Т.Ереханова
К.М.Текжанов
Н.Р.Омаров
А.М.Даурбеков
DOI
10.48081/BGQF1771
Ключевые слова
combinability
indefinite number
, linguistic categories
quantifier
quantitative characteristics
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ПАРОДИЯ И ИДЕНТИЧНОСТЬ В «ПОВЕСТЯХ БЕЛКИНА» А.С. ПУШКИНА. СПЕЦИФИКА РУССКОГО РЕАЛИЗМА
Аннотация
Статья посвящена обоснованию связи пародии и идентичности как факторов национального своеобразия русского реализма. Рассматриваемый цикл стал объектом изучения в аспекте полифонической природы пародии. Для этого анализ фольклорных и литературных источников произведений был подчинен систематизации объектов пародии. Выделение в составе пародии рецепции и ее видов позволило установить связь между объектами и приемами пародирования, разработать классификацию способов пародирования и показать их влияние на стиль Пушкина. Обобщение множественности проявления «Другого» как объекта пародирования способствовало выявлению факторов жанровой трансформации. «Другой» как конфликт «своего» и «чужого» показал связь аксиологии Православия, духовных взглядов писателя и сюжетостроения как причину жанровой трансформации и новаторство писателя. Установление авторской идентичности осуществлено в аспекте сюжетостроения и проведено по линии корреляции фабульной синтагмы и парадигматического сюжета. Представление о культурной идентичности обосновано в контексте карнавальной культуры. Понимание национальной идентичности расширено вниманием к приемам реалистического осмысления конфликта, сюжета, героя. Описание видов и факторов идентичности, как и в целом предложенный в статье алгоритм решения цели, направлено на обоснование нового взгляда, касающегося национального своеобразия русского реализма.
Автор
Уразаева К.Б.
Култанова Ж.М.
DOI
10.48081/BGQF1775
Ключевые слова
полифонизм, рецепция, «Другой», жанровая трансформация, стиль.
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
Loanword adaptation in Kazakh: Obstruent voicing alternations
Аннотация
The investigation of loanword phonology has been immensely fruitful. Generally, research on loanword phonology has focused on the interaction of borrowing and lending phonologies, the interaction of phonetic and phonological representations, and the influence of extra-grammatical factors, like orthography and sociocultural prestige, in patterns of loanword adaptation. In addition, evidence from loans has clarified the analysis of the native phonology. This second, more narrow focus is the goal of this paper. We investigate patterns of obstruent voicing in loans to further understand the phonology of Kazakh. Non-coronal obstruents in Kazakh alternate for voicing at morpheme boundaries. Considering only the native and nativized lexica of the language, an analysis of either intervocalic voicing or syllable-final devoicing would seem most plausible. Each rule is able to account for all the data presented below. However, evidence from relatively recent loans supports the need for both rules, an analysis that would otherwise be strongly dispreferred by traditional notions of economy.
Автор
Токсанбаева Рахия Куанткановна
Adam G. McCollum
DOI
10.48081/BGQF1772
Ключевые слова
Keywords: phonology, Kazakh, Russian, loanword adaptation, voicing alternations
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ӘДЕБИ ДӘСТҮР ЖӘНЕ КӨРКЕМДІК ДАМУ: АБАЙДАН КЕЙІНГІ КЕЗЕҢДЕГІ ӘДЕБИ ҮДЕРІС (1905-1929)
Аннотация
ХХ ғасырдың алғашқы ширегінде қазақ жазба әдебиеті қалыптасу кезеңін бастан өткізді. Ел әдебиетіндегі дәстүр сабақтастығы жалғасып, жаңашылдық Абай поэзиясынан бастау алды. Абай поэзиясының жаңалығы мен жаңашылдығы Алаш әдебиеті өкілдерінің шығармашылығымен сабақтасып, әдеби үдеріс жанданды. Бұл зерттеудің мақсаты – Абай дәстүрі негізінде кейінгі кезеңдегі әдеби үдерістің көркемдік даму сипаты, поэтикалық қызметі мен жанрлық ізденістеріне қатысты талдаулар ұсыну. Бұған қол жеткізу үшін мұқият оқу әдісі, салыстырмалы әдіс, аналитикалық-синтетикалық әдіс, поэтикалық талдау әдістері арқылы Ахмет Байтұрсынұлы, Міржақып Дулатұлы, Сәбит Дөнентаев, Сұлтанмахмұт Торайғыров, Мағжан Жұмабайұлының өлеңдері жан-жақты талданады. Зерттеу нәтижесі әдеби дәстүр мен көркемдік даму арналарын негіздеу, Абайдан кейінгі кезеңдегі әдеби үдерістің даму кезеңдерін мазмұндық, идеялық, жанрлық, стильдік ерекшеліктеріне қарай топтастыру, Абай дәстүрі негізінде философиялық-эстетикалық, әдеби поэтика, көркемдік формалар мен идеялық ықпалдастық орнату, Алаш әдебиетінің өкілдері ел әдебиетіндегі аллегориялық сипаттағы поэтикалық туынды, ағартушылық идея, әдеби қарсылық, реалистік, сатиралық образ, идеялық, риторикалық, құрылымдық, көркемдік формалар мен поэтикалық ойларды ықшамдап жеткізгенін, жаңа жанрлық ізденістерге жол ашқанын айқындау, өлеңнің ішкі мазмұнын тереңдетіп, сыртқы формасын ықшамдау, поэзияны әдеби ағартушылық, отарлаушы империяға әдеби қарсылық ретінде оқырман санасында интерпретациялау арқылы поэзияға терең ұлттық мағына үстеу, әдеби дәстүр жалғастығы мен көркемдік даму, әдеби үдеріс белгілеліріне сілтеме жасау үшін қолданылатынын көрсетті. Мақала авторы бұл зерттеу ХХ ғасыр басындағы әдеби дәстүр мен әдеби үдеріс, көркемдік даму бағыттарын тереңдете зерттеуге үлес қосады деп үміттенеді.
Автор
Жауынбай Жылқыбайұлы
Рақымжан Сағымбекұлы Тұрысбек
DOI
10.48081/BGQF1752
Ключевые слова
Абай дәстүрі
Алаш әдебиеті
поэтика
көркемдік даму
әдеби үдеріс
шығармашылық ықпалдастық
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРАГМАТИЧЕСКИХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ СТРАТЕГИЙ В КАЗАХСТАНСКИХ СЛОГАНАХ
Аннотация
Настоящая статья посвящена лингвистическому анализу казахстанских рекламных слоганов, функционирующих в медиапространстве, с акцентом на когнитивно-прагматические и стилистические стратегии речевого воздействия. Объектом исследования выступает рекламный слоган как минимальная дискурсивная единица с высокой прагматической и семиотической нагрузкой. В центре внимания – структура, функции и культурная маркированность рекламных сообщений в локальном медиадискурсе. Методологическую основу составляют когнитивная, прагма- и медиалингвистика, дискурс-анализ и элементы ритмической поэтики. Исследование носит междисциплинарный характер, опираясь на синтез лингвостилистических и когнитивно-семиотических подходов. Эмпирическую базу составил корпус из 100 слоганов, актуальных в Казахстане в 2023–2025 гг., отобранных с различных платформ (наружная реклама, интернет, ТВ, соцсети). В анализе выделены ключевые стратегии: инклюзивное обращение с местоимениями («сен», «біз»), имплицитные и эксплицитные директивы, минимализм с императивами и эллипсисом, метафоризация понятий «мечта», «выбор», «действие», ритмико-семантические приёмы (симметрия, троичность, аллитерация), фреймовая организация сценариев (успех, рост, безопасность, будущее). Особое внимание уделено прагматической нагрузке: побуждению, соучастию, идентификации, апелляции к культурному коду. В ряде случаев прослеживается связь между лингвистической формой и ценностной позицией бренда. Подчёркнута значимость визуально-вербального единства. Результаты показали, что современный казахстанский слоган – это мультимодальное когнитивное событие, сочетающее речевое воздействие, эстетическую структуру и социокультурную релевантность. Выводы подтверждают высокую адаптивность рекламного дискурса к локальным кодам, его креативность, функциональную ёмкость и способность вызывать эмоционально-когнитивный отклик. Представленные данные обладают научной и практической значимостью и могут использоваться в изучении медиадискурса, разработке рекламных стратегий и преподавании когнитивной и медиалингвистики.
Автор
А.М. Нурбаева
Р.Қ.Жетібай
О.Иманғалы
А.Н.Абиден
DOI
10.48081/BGQF1766
Ключевые слова
рекламный слоган
когнитивно-прагматическая стратегия
директивная структура
инклюзивное обращение
языковая экономия
метафора в рекламе
фреймовая организация
ритмическая симметрия
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
TRAINING AND DEVELOPMENT OF KOREAN SIMULTANEOUS INTERPRETERS IN KAZAKHSTAN
Аннотация
Simultaneous interpretation, more than ever, demonstrates its relevance as one of the most important means of communication in the world of globalization, the development of international cooperation, intercultural relations, as well as the usage of digitalization and innovations. Kazakhstan, located at the center of Eurasia, plays a significant role in international cooperation, where simultaneous interpretation is widely used. One of the strategic partners of Kazakhstan, which consistently boosts its investments every year, expands its business representation and implements successful projects is South Korea. The dynamic cooperation between Kazakhstan and Korea fosters the growth of the school of simultaneous interpreters from Korean into Kazakh language pair. This paper reveals the stages of development of simultaneous interpretation in Kazakhstan, and discloses the current state of professional training of simultaneous interpreters at the legislative, institutional and educational levels, with an emphasis on the professional training of simultaneous interpreters from Korean to Kazakh. To achieve this goal, this research analyses significant stages in the development of interpretation since the pre-revolutionary period, and identifies the current state of the school of simultaneous interpreters in Kazakhstan through a literature review, and conducts a comparative analysis of the training system of simultaneous interpreters in Kazakhstan and Korea to identify strengths and weaknesses and proposes strategies for training professionals in the field of translation studies.
Автор
A.G. Askarova
A.B. Abagan
A.E. Belyalova
DOI
10.48081/BGQF1741
Ключевые слова
simultaneous interpretation
Korean language
Kazakhstan
history of interpretation
professional training of interpreters
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
THE LINGUOCOGNITIVE NATURE OF THE CONCEPTS “OBAL” AND “SAUAP” IN THE KAZAKH WORLDVIEW
Аннотация
Through the analysis of binary-oppositional concepts, it is possible to identify the unique religious worldview, lifestyle, linguistic richness, and spiritual-axiological image of the Kazakh nation. This article examines the concepts of “obal” (sinful act) and “sauap” (virtuous deed) in the Kazakh worldview, focusing on their linguo-pragmatic, linguo-cultural, cognitive, functional applications, as well as their religious dimensions. To determine the global image of these culturally specific concepts, the study employs both general scientific methods, such as collecting, systematizing, describing, and generalizing linguistic contexts, and specialized linguistic approaches, including corpus, conceptual, and semantic analysis. Using evaluation techniques based on the National Corpus of the Kazakh Language and frame analysis, the study identifies the value system inherent in the concepts of “obal” and “sauap”, describes their spiritual-axiological essence, and suggests their characteristics. Additionally, the frequency of usage and stylistic aspects of these words are analyzed based on corpus data. The worldview, culture, mentality, and religion of the Kazakh people, rooted in binary concepts, are explored from linguo-cognitive and linguo-axiological perspectives. The research has practical significance. The methods and approaches used in the article may be useful for linguists, religious scholars, psychologists, and students of language-related fields. This study can also be applied to explore the spiritual and value-based meanings of other concepts, evaluate the suggestive potential of language units, and clarify value-driven features of other spiritual notions.
Автор
Kulmanova Z.B.
DOI
10.48081/BGQF1779
Ключевые слова
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
ГЛАГОЛЫ, ВВОДЯЩИЕ ПРЯМУЮ РЕЧЬ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА И.А. ГОНЧАРОВА «ОБЛОМОВ»)
Аннотация
В статье рассматривается многочисленная группа глаголов речи. Целью статьи является исследование глаголов, вводящих прямую речь, на материале художественного произведения. Данная лексико-семантическая группа слов анализируется на материале романа И.А. Гончарова «Обломов». Речевая характеристика персонажа является одним из средств создания художественного образа. Семантика глаголов, вводящих прямую речь, определяется общим смыслом текста, который высвечивает определенные значения слов, эстетически воздействующих на читателя, соответствующих той или иной ситуации. Авторами статьи использовались различные методы исследования: анализ и синтез при распределении по лексико-семантическим группам глаголов речи, эмоций и чувств, движения и дальнейшем объединении их в одну группу глаголов, вводящих прямую речь. Применялся метод интерпретации данных для толкования значений глаголов речи. Классификация как ведущий структурный метод позволил определить структурно-системное устройство глаголов, вводящих прямую речь. Авторами определено, что значение эмоционального состояния и значение движения у глаголов являются основными, номинативными, а значение говорения в них является производным. В результате исследования авторы пришли к выводу о пересекающемся характере лексико-семантических групп глаголов речи, так как они интенсивно обрастают переносными значениями и обладают многозначностью.
Автор
Урунбасарова Элеонора Адаловна
Жаманова Жанар Жексенбаевна
Беспаева Куралай Амангельдыевна
Ускенбаева Сымбат Тулегеновна
DOI
10.48081/BGQF1776
Ключевые слова
лексико-семантическая группа
глаголы речи
глаголы
вводящие прямую речь
художественное произведение
классификация глаголов речи
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал
МӘШҺҮР ЖҮСІП ӨЛЕҢДЕРІНДЕГІ ЭПИТЕТТЕР
Аннотация
Бұл мақалада белгілі қазақтың ақыны, ойшылы, фольклортанушысы, шығыстанушысы Мәшһүр Жүсіп Көпейұлының шығармаларындағы көркемдеуіш құралдардың бірі – эпитет қарастырылды. Бұл мақалада Мәшһүр Жүсіп шығармаларындағы «ақ», «алтын», «асыл», «қара» ұғымдарының (эпитеттердің) қолданылуына көңіл бөлінген. Сонымен қоса өз заманына дейін және қатарлас өмір сүрген ақындар мен ғалымдардың т. б. шығармаларында осы ұғымдардың (эпитеттердің) қолданылуы салыстыра зерттелді. Атап айтқанда: Жүсіп Баласағұн, Шалкиіз, Доспамбет, Бұқар, Үмбетей, Шал, Махамбет, Абай, Ғабдолла Тоқай т. б. Белгілі бір баламаны пайдалануда әр ақынның, соның ішінде Мәшһүр Жүсіптің әрі дәстүр тағылымын, әрі өзіндік ізденісті шебер ұштастырып отырғанын көреміз. Мұндай үндестік, сабақтастық тек көркем әдебиеттің ажарлау құралдарынан ғана емес, сонымен байланысты тұспалдау үлгілерінен де көрінуі – бәрі кез келген ұлт әдебиетін басқа да әдебиеттермен байланыстырумен және белгілі бір ақын шығармашылығын жеке қарастырумен шектелмей, оның өзіне дейінгілер және өз тұстастары дәстүрімен белгілі бір үндестікте, сабақтастықта болғанына зер салып отыру керектігін айқындата түседі. Көркем әдебиеттің ажарлау құралдарын қолдану аясындағы ақын стилін, стиль танытудағы бейнелілік мәнін көрсетеді.
Автор
Н. Қ. Жүсіпов
М. Н. Баратова
А. С. Аблаев
DOI
10.48081/BGQF1750
Ключевые слова
М.Ж. Көпейұлы
фольклор
дәстүр сабақтастығы
эпитет
стиль
Год
2026
Номер
Выпуск 1
Посмотреть статью Посмотреть журнал